top of page

Сонет №100 - У. Шекспир

Где ж ты так долго, Муза, пропадала?

Ужель на тьму ты променяла свет

И пошлого писаку вдохновляла

На плоский и безграмотный куплет?


Вернись ко мне, мне большего не надо,

Скорее позабудь про остальных,

Пой для меня – и получи в награду

Свой дух, одетый в благородный стих.


Взгляни в лицо моей любви бесценной,

И коль морщины свежие найдёшь,

Вдвоём с тобою песней вдохновенной

Мы Времени затупим острый нож:


Любимый в страстных строчках заживёт

Быстрей, чем Время дань свою возьмёт!


У. Шекспир (Перевод с английского – Татьяна Мелочихина)

Избранные рецензии
Облако тегов
bottom of page