top of page

Сонет №115 - У. Шекспир

Я лгал, когда в сонетах предыдущих

Писал, что не могу любить сильней.

Кто знал, что будет с каждым часом пуще

Пылать огонь любви в потоке дней?


Да, Времени изменчива стихия,

Приходит срок и клятвам, и делам,

Несут порой случайности лихие

Погибель чувствам, воле и мечтам.


Пусть так! Но нет и не было сомненья,

Что не угаснет пылкая любовь.

Боготворить текущее мгновенье –

Как видно, ошибаться вновь и вновь.


Моя любовь – дитя, и ей расти

Назначено на жизненном пути.


Перевод Татьяны Мелочихиной.

Избранные рецензии
Облако тегов
bottom of page