top of page

Сонет №29 - У. Шекспир

Когда, отвергнут светом и судьбой,

Стенаю в одиночестве безбрежном,

Тревожа небо тщетною мольбой,

Не видя больше счастья и надежды,


Я с завистью по сторонам смотрю:

Вон тот богат друзьями, тот – удачей,

Тот гордо носит красоту свою,

А тот талантлив и умен в придачу…


Но стоит только вспомнить о тебе,

Душа в мгновенье ока оживает

И жаворонком легким на заре

С земли унылой в небеса взмывает.


Твой милый образ в памяти ценней,

Чем слава и богатство королей.


У. Шекспир (перевод Татьяны Мелочихиной)

Избранные рецензии
Облако тегов
bottom of page