top of page

Сэр Том, который не скрипит - А. Милн

Из всех дворян и королей

Сэр Томас был других мудрей:

Умел он числа умножать

На два, а иногда на пять,

Он мог читать и мог писать,

Хоть было трудновато.


Никто не мог тягаться с ним,

Ум был его непобедим:

Он знал, как на коня влезать,

Как щит и меч полировать,

И способ смог он отыскать,

Чтоб не скрипели латы.


Турниры редко посещал:

Хотя немного он скучал

По дамам, кубкам и вину,

Но чувствовал: нельзя ему

Идти на риск, и потому

Держался он в сторонке.


Фамильный замок на холме

Был безопасен, и вполне

Сэр Том мог по нему гулять

И без сомненья сознавать:

Никто его не будет звать

Тут меряться силенкой.


Порой он замок покидал

И в поле храбро выезжал,

Но, встретив рыцаря, сэр Том

Скорей скрывался под зонтом,

А после, возвратившись в дом,

Он праздновал победу.


Однажды днем сэр Том гулял,

Кого-то в поле увидал,

Достал он зонтик, слез с коня,

Встал аккуратно возле пня,

И там, достоинство храня,

Вёл сам с собой беседу:


«Поднапряжем, сэр Том, наш ум,

Услышим-ка мы вражий шум:

Поднапряжем наш чуткий слух:

Где ж этот скрип? Где ж этот стук?….»

И тут наш храбрый рыцарь вдруг

Осёкся и опешил.


Он видел, как мимо него

Сэр Хью, не видя никого,

Проехал в латах и с мечом,

С перебинтованным плечом,

И в полной тишине причём:

Без шума и без спешки.


Наш рыцарь яростью объят

От седины до самых пят:

Всегда лишь он, - сэр Томас, - знал,

Как смазать броневой металл,

Чтоб не скрипел и не стонал

Доспех его блестящий.


Сэр Том в седле, он на коне,

Сэр Том торопится вдвойне,

Он быстро скачет за врагом

Сквозь грязь, туман и бурелом,

Он держится за меч притом,

Он – рыцарь настоящий.


Сэр Хью не понял ничего:

Свалилось что-то на него,

Напало разом - с трех сторон!

Он говорит: «Вот это сон!»

И падает на землю он

Со скрежетом металла.


Сэр Томас, сдерживая смех,

Кричит: «Снимайте ваш доспех!

Скорей, подлец из подлецов,

Скорей разденьтесь до трусов,

Скорей разденьтесь до усов,

Я повторять не стану!»


Сэр Хью снимает весь металл,

Его ждет горестный финал:

Сэр Томас, латы, меч и щит

К реке скорее притащив,

Всё топит – и сэр Хью кричит:

«Пропало! Всё пропало!»


…Сэр Том - опять бесшумней всех,

Ему сопутствует успех,

Он стал всемирно знаменит!

Не будет никогда забыт

Сэр Том, Который Не Скрипит,

Вот – истинная слава!


Перевела с английского Татьяна Мелочихина

Избранные рецензии
Облако тегов
bottom of page